Expressions! Expressions!The Funniest Filipino Slang Words
- Jack Maico
- 4 hours ago
- 7 min read

Every now and then may mga bagong salitang nauuso at naipapasa sa ating mga bibig hanggang sa mag-trending ang mga ito at dahil nag trend puwede nating maisama sa Pinoy Hall of Fame ng mga slang words. Even our nanay and lola were able to say this slang words from out of nowhere at matatawa na lang tayong mga millennial dahil ang nanay at lola mo nasabihan ka ng "ha? hotdog!" Sa blog na ito pag-usapan natin ang lahat ng salitang nauso at kung ano ang ibig sabihin ng mga ito.
Madalas natin itong naririnig ngunit ang karamihan sa atin ay hindi alam ang ibig sabihin nito. Ang mga millennials daw ay ang mga tanging nabibilang sa generation Y o Net Generation na kung saan kinalakihan na ang paggamit ng kompyuter at Internet sa kanilang pang araw-araw na buhay. Para makasunod sa mga uso, nais din nating malaman ang mga pagbabago sa ating paligid kaya ang tanong ko sayo, Isa ka ba sa mga millennials na napag iwanan na pagdating sa mga nauusong salita ngayon? Ang ilan ay mga listahan sa mga patok at nauusong salita ng mga millennials na maaaring makatulong sayo upang ika'y makasunod at makaunawa sa kanila.
Anyare/Ansabe?
"Anyare is short for "anong nangyari" while "ansabe" is short for "anong sinabi." Ayon kay Dr. Jovy Peregrino ng Kagawaran ng Filipino at Philippine Literature ng UP Diliman, ang mga Pinoy daw ay mahilig sa pagtanggal ng mga tunog o pantig ng mga salita mula sa isang salita upang gumawa ng mga pandiwa na mga shortcuts. Kapag may isang taong gumamit ng "anyare" hindi nila talaga tinatanong kung ano talaga ang nangyari sa halip ang katanungan nila ay kung bakit nangyari ang isang bagay.
Halimbawa:
*May nagpagupit ng bagong hairstyle at nakita ng barkada*
"Oh pre, anyare? sinong gumawa niyan, buhay pa ba? Hahahaha!"
Charot!
Kadalasan ay nai-gugrupo ang salitang ito sa mga gay lingo o ang nag-imbento ay mga baklang parlorista. Kapag ang isang salita ay not meant for what he is saying nilalagyan ng "charot!" sa dulo (with a gay accent) meaning joke lang at hindi totoo ang sinasabi niya.
Halimbawa:
“Sikat ka na ha, di na ma-reach. Charot!”
Di ba puwedeng.....
Ang pagpapahayag na ito ay tumutukoy sa isang naunang pahayag at nag-aalok ng isang nakakatawang alternatibo.
Halimbawa:
"Kapag single, pangit agad, di ba puwedeng choosy lang?"
Pabebe.
Paano kumain ng mamon ang pabebe?
Nako eto maraming ganito bawat lugar ay may ganito. Ang ibig sabihin nito ay umarteng parang baby o magpa-cute. Maaasar ka minsan sa mga ganitong klase. Tulad din ng salitang Bae, naging popular ang pabebe dahil sa pabebe wave ng nausong tambalan noon ang Aldub. Ang pabebe wave naman ay ang pa-cute o mahinhing pagkaway. May ibang kahulugan din ito para sa iba, kumbaga ay maarte o nagiinarte.
Halimbawa:
"Hindi daw makakasama si Jane sa outing bukas dahil lumalaki ang tigyawat niya sa ilong."
"Jusko nag-inarte? Masyadong pabebe ang ateh niyo."
Peg
Ang salitang ito ay nagmumula sa pag-uusap na walang saysay at tumutukoy sa mood, estilo, o tema na pinapasok ng isang tao. Ang paggamit ng salitang "peg" ay tumutulong sa pagtingin sa kung ano ang iyong kinabibilangan.. Tumutulong din ito sa pagpapaliwanag at paghahatid ng iyong mensahe.
Halimbawa:
*Nagsuot ng cycling shorts at bakat si Manoy* --
"Wow, Machete ang peg?"
Edi Wow!
Ekspresyon na parang sinasabi sayo ng kausap mo na "edi ikaw na!" kaya manahimik ka na. Ganern.
Halimbawa:
"Alam mo pare, kaya ko languyin ang karagatan mapuntahan ko lamang siya para malaman niya na totoo ang pag-ibig ko sa kanya."
"Eh di wow pre, ikaw na! bili ka na lang tiket sa eroplano pre gusto mo ba humiram?"
Tara G!
Kapag tinanong ka ng iyong kaklase ng "Ano tara"?" kadalasan ang isasagot mo Tara G! pero aminin ang alam mong sasabihin ay "Tara, lets go!" Pwes, ang tunay na ibig sabihin nun ay "Tara, GAME!" Hahahaha!
Halimbawa:
"Halikayo mga pare tutal babagsak lang rin naman tayo sa ating thesis ay magsayawan na lang tayo."
"Ayos yan, Tara G!"
"Kanina pa ako pikon na pikon sayo ee, magsapakan na lang tayo, anoh?"
"Tara G!"
Chos
Ang "chos" ay pinaikling salita ng "echos", na marahil ay ang katulad na salita rin ng salitang "charot". Kapag ang isang tao ay nagtatapos sa isang pahayag sa terminong ito, siya ay hindi seryoso o nagsasabi lamang ng joke.
Halimbawa:
"Tumae na ako sa aking salawal. Hehe. Chos lang!"
In Fairness
Ang salitang ito ay maaaring magkaroon ng parehong layunin bilang "talaga" at kadalasang ginagamit kapag hindi talaga ito kinakailangan. Ginagamit din ito minsan para purihin ang kapwa.
Halimbawa:
"In fairness, pumapayat ka ng super light lang naman."
"Uy, in fairness ha nasagot mo yung 1+1."
Walwalan
Kadalasan nababanggit ang salitang ito sa mga inuman. Nagmula ito sa mga salitang "walang pakialam", "walang pangarap" at "walang kinabukasan".
Halimbawa:
"Five-thirsty na, walwalan na!"
"Uuy tumama ka daw sa ending? Pa-walwal ka naman."
Push mo 'yan/ Push mo 'yan teh
This simply means "go for it". Kapag nais mong hikayatin ang isang tao o ipakita ang iyong suporta, ang pagpapahayag na ito ay angkop.
Halimbawa:
"Alam mo minsan parang gusto ko na ata magpakatiwakal."
"Push mo yan, teh!"
Pag may Time
Ito ay kadalasang ginagamit upang gumawa ng mapagkumbabang kahilingan. Hindi nais ng mgatao na pasanin ang isang hinihiling nilang pabor, kaya idinadagdag nila ang ekspresyong "pag may time". Ito ay ginagamit din upang itulak ang isang tao upang gumawa ng isang bagay, at maaaring hindi ito tiyak na isang pabor.
Halimbawa:
"Tangina mo ka, puro ka nalang Mobile legends. Aral-aral din pag may time."
Ninja Moves
Nagmula raw ito sa mga "ninja" o mga warrior na mayroong kakaibang galing, bilis kumilos at diskarte na maisakatuparan ang kanilang misyon nang hindi masyadong napapansin. Kaya kung nakakantsayawan ka ng iyong mga barkada na nag nininjamoves, ibig nilang sabihin ay ikaw ay pasimpleng dumidiskarte ng di napapansin.
Halimbawa:
"Ayos ah, panay ninja moves ka sa french fries ng hindi namin napapansin ah."
Eme-eme
Ito raw ay salitang beki na pamalit sa mga terms na hindi masabi o maalala. Noong dekada '80, ang ibig daw sabihin nito ay "any-any" o kung anu-ano lang. At nung dekada '90 naman, naging "anik-anik" at ngayon, "eme-eme" na!
Halimbawa:
"Anu na namang ka-eme-emehan yang ginagawa mo sa pagmumukha mo."
"Alam mo, lahat na lang ng ka-emehan nasasayo na!"
Alam na.
"Alam na" is short for "alam niyo na" or "now you know". Ang expression na ito kung minsan ay nagpapahatid ng malisya dahil ito ay puno ng pagpapalagay o panghuhusga sa kapwa. Ang mgataong gumagamit ng pananalitang ito ay may ipinapalagay na negatibong bagay tungkol sa paksa.
Halimbawa:
"Uy mga pre nagpunta sila sa silong na silang dalawa lang."
"Ah, alam na."
Ha Hotdog!
In the Philippines, it's a part of a memeable phrase, "Ha? Hotdog", usually said sarcastically, especially fired at someone who doesn't understand or hear what you've said.
Halimbawa:
"Ha?"
"Ha, hotdog!"
"Tangina mo naman ehm di kita naintindihan eh."
Olats!
Ginagamit if someone loses a game of sports, a bet or a stake in gambling, sometimes kapag may nakipag eyeball ka tapos tinanong kung maganda ba yung na-meet mo. Ang kadalasang sinasagot, "olats pre"
Halimbawa:
Yung Ginebra, olats na naman sa Magnolia tambakol pa ang score!"
Kipay
Medyo R18 tayo dito. In Tagalog, the predominant Filipino language, kiki refers to female genitals. Other words used to refer to it are “puki” and the slang “pepe”, "pek-pek", “kipay”, or “kepyas”.
Halimbawa:
Si, Jennifer, mabaho pa sa patay na daga ng kipay nun eh."
Beast Mode
Ang salitang ito ay ginagamit ng mgamillenials ngayon upang ipahiwatig na sila ay galit o naiinis. Posible raw magmula ang mga katagang ito sa video game na Altered Beast ng Sega, kung saan nagpapalit-anyo ang karakter dito at nagiging halimaw.
Halimbawa:
"Wow, araw-araw mukhang beast mode. Sa tagalog mukhang halimaw. Hahahaha!"
Bembang
Ang alam ko ang salitang ito ay galit pero mukhang naiba na because this word is now the OG tagalog word for smash, which also is now a colloquial term for sex. so yeah OP we're with you on this one. naol ma bembang.
Halimbawa:
"Tigilan niyo yan, ang alam ko bawal makipag-bembangan ang lalaki sa kapwa lalaki."
"Sana all ma-bembang"
Imba
Ang ibig sabihin ay hindi pangkaraniwan sa galing o husay, sobrang lakas o epektibo na higit sa inaasahan at halos walang katapat.
Halimbawa:
"Imba talaga yan si Taguro, isan-daang porsiyento ang lakas!"
Jejemon
This is the new breed of hipster who has developed not only their language and written text but also their subculture and fashion.
Halimbawa:
"Malapit na naman ang simbang-gabi, siguradong maglalabasan na naman ang mga jejemon para tumambay lang sa tabi-tabi."
Drawing
Isang taon laging nag-aaya sa isang activity pero laging hindi natutuloy kaya siya tinawag na drawing. Drawing na hindi nakulayan.
Halimbawa:
"Mag-aaya ka naman ng swimming, kahit kelan di naman natuloy, drawing ka talaga eh."
Japeyks
The term is used when you see something fake.
Halimbawa:
Hoy, alam niyo ba ang tsika, na yung classmate nating si Regino eh japeyks pala ang relo na suot. Akala niya siguro maloloko niya tayo.
Lodi
Isang hinahangaang personalidad dahil sa kanyang mga nagawa, katangian, o kasikatan, na madalas ay aspirasyon ng iba sa tagumpay.
Halimbawa:
Si Ivanna Alawi talaga ang lodi ko sa kagandahan at kaseksihan. Yummy!
Awit
Ang "Awit" ay isang pagpapaikli ng "Aw, sakit", na ang ibig sabihin ay "Aray" pero hindi dapat literal na gamitin kapag nasaktan ng pisikal.
Halimbawa:
"Nay, natanggal ako sa trabaho dahil nakipagsuntukan ako sa team leader ko."
Nanay: "Awit, anak", okay lang yun napuruhan mo ba?
The Struggle is real
This is a phrase used to describe a small, everyday, frustrating situation or setback, similar to the complaint of first-world problems.
Halimbawa:
"Kapag lagi ka talagang dumadaan sa EDSA, the struggle is real eh. Usad pagong ang trapik at tutubuan ka talaga ng kamote sa wetpu."
Omsim
Kabaligtaran ng salitang mismo or meaning strong approval of someones comment.
Halimbawa:
"Napakahirap talaga magpa-exam niyan ni Sir Jack, hindi naman nagtuturo."
All: "Omsim!"
XD
Stands for LOL or Laugh Out Loud. It is a term mainly used to represent a specific emoticon, where the letter X is identified as eyes and D as a laughing mouth. Sometimes, it is also stylized as the xD.
Halimbawa:
"Nakita mo yung mamang yun, yung buhok niya nasa ibaba ng mukha niya, yung ulo napaka-kinis at ang kintab."
All: "XD hahahaha!"
Astig
Meaning cool, awesome, badass, macho. Came from the word TIGAS. It can also apply to objects.
Halimbawa:
Ang astig ng porma ng bago nating kaklase abot hanggang dibdib yung pantalon niya tapos naka-tack in pa. Hahahaha!
Chillax
This means to calm down and relax. Everything will gonna be alright.
Halimbawa:
"Chillax ka lang pre akong bahala mag-abot sa crush mo ng love letter mo. Dumidiskarte lang ako ng tamang pagkakataon."
Comments